Por assessoria de
imprensa
Acontece esta semana no Centro de Humanidades da
Universidade Estadual do Ceará (UECE) o I SETAVA – Seminário de Tradução
Audiovisual e Acessibilidade, sob o tema Tradução
Audiovisual e as Interfaces com a Multimodalidade, os Estudos de Corpora e a
Linguística Sistêmico-Funcional. A iniciativa é uma realização do Programa
de Cooperação Acadêmica – PROCAD entre a UECE e a Universidade Federal de Minas
Gerais (UFMG), financiado pela CAPES.
O SETAVA reunirá pesquisadores de ambas as universidades
para discutirem o desenvolvimento das pesquisas em Tradução Audiovisual (TAV),
bem como refletir o papel do tradutor audiovisual no contexto da acessibilidade
no Brasil.
Durante os três dias do seminário, serão apresentadas as
pesquisas recentemente concluídas e aquelas em andamento, realizadas em nível
de pós-graduação, todas voltadas para a inclusão das pessoas com deficiência
visual e auditiva, por meio da audiodescrição e/ou da legendagem para surdos.
O seminário encontra-se aberto a toda comunidade acadêmica
interessada nos Estudos de Tradução e de Linguística.
A programação completa encontra-se disponível no link a
seguir: http://isetava.wordpress.com/horarios-e-programacao/.
Nenhum comentário:
Postar um comentário